Matthew Driscoll, Levels of transcription
Miei appunti (non abstract): Nella prima parte descrive l'edizione diplomatica a stampa, non digitale, ed รจ un compromesso tra riproduzione del sistema grafico originale e normalizzazioni. In "Forms of letters" dice che esse (tipo round 's' e long 's') si distinguono di solito se "are felt to have a basis in phonology distinctions" (quindi non il caso della 's'). Io avrei detto: se hanno valore distintivo, se creano coppie minime (quindi se sono grafemi). In "Punctuation" dice: " the nearest modern equivalent" (ma sta descrivendo l'analogico). Nella seconda parte parla dell'ediz. diplom. digitale, ma ha in mente l'output: "to produce screen or print copy at any level from strictly diplomatic to fully normalized", non il further processing.
Paolo Monella Curriculum
DH bibliography
Paolo Monella home page