-
1. Websites
-
1. Portali
-
The key general websites for research on Classics.
-
I principali siti e portali riguardanti la ricerca classicistica.
-
2. Search for bibliography in online repertories
-
2. Cercare bibliografia
-
How to find the bibliography relevant to your research topic in online repertories such as Année Philologique.
-
Come cercare bibliografia su un certo argomento nei database bibliografici online, ad esempio l'Année Philologique.
-
3. Find your bibliography in a library
-
3. Reperire bibliografia
-
How to find the books and articles that you need in the online catalog (OPAC) of a library, so you can go and read or photocopy them.
-
Come avere accesso (in formato cartaceo o digitale) ai libri o agli articoli che ci interessano, ad esempio tramite gli OPAC, i cataloghi online delle biblioteche.
-
4. Download your bibliography
-
4. Scaricare bibliografia
-
How to download or read online books and articles.
-
Come scaricare o consultare via internet libri e articoli che ci interessano.
-
5. Discussion arenas
-
5. Gruppi di discussione
-
Some online discussion groups, mailing lists and social networks for classicists.
-
Spazi virtuali di discussione.
-
6. Write ancient Greek
-
6. Scrivere in greco antico
-
How to write ancient Greek (i.e. 'polytonic' Greek, including breaths and different accents) on your computer. In addition, this section includes reference tables with the key combinations to insert Greek diacritics on the Italian keyboard with
Ubuntu Linux,
Windows 7 and 8,
Mac and
Thessalonica, as well as
a step-by-step installation guide for MultiKey.
-
Come scrivere in greco antico (cioè 'politonico', con spiriti e accenti) col computer. Include, tra l'altro,
tabelle con le combinazioni di tasti da digitare sulla tastiera italiana per ottenere i segni diacritici greci in
Ubuntu Linux,
Windows 7 e 8,
Mac e
Thessalonica, nonché
una guida all'installazione di MultiKey.
-
7. Greek and Latin text corpora
-
7. Corpora di testi latini e greci
-
A guide to CDs, DVDs and websites including corpora of classical and post-classical Greek and Latin texts, and to the software that allows you to browse and search those corpora.
-
CD e siti contenenti interi corpora di testi latini e greci classici (e non solo). I programmi che permettono di consultare tali corpora.
-
8. Appendix
-
8. Appendice
-
8.1 A guide to Diogenes, a program to browse and search the TLG (Greek corpus) and PHI 5.3 (Latin corpus) CDs.
-
8.1 Guida a Diogenes, un programma per consultare i CD TLG (corpus greco) e PHI 5.3 (corpus latino).
-
8.2 A guide to JabRef,
a program to create and manage your bibliographical archives.
-
8.2 Guida a JabRef,
un programma per archiviare la propria bibliografia.
-
8.3 How to use styles in Word
for Microsoft Word 2007 and later (this will change the way you use Word).
-
8.3 Gli stili
in Microsoft Word 2007 e versioni successive.
-
8.4 Two Italian books
on how to make a thesis.
-
8.4 Due libri
su come si fa una tesi di laurea.
-
8.5 How to access the Intranet
of the University of Palermo, Italy:
I deleted this paragraph as it was outdated.
-
[8.5 Accesso alla Intranet
dell'Università di Palermo:
ho cancellato questo paragrafo in quanto conteneva informazioni non più aggiornate.
-
8.6 An older version of this guide (2005), covering the paper and digital resources available to classicists based at the University of Palermo.
-
8.6 Vecchia versione di questa guida (2005): risorse cartacee e digitali per classicisti all'Università di Palermo.
-
8.7 A short guide to TransCoder,
to convert polytonic Greek text from SuperGreeek to Unicode (and vice versa).
-
8.7 Guida minima a TransCoder,
per convertire testo in greco antico da SuperGreek a Unicode (e viceversa).
-
8.8 A short guide to the Année Philologique Online,
to search bibliography in Classics.
-
8.8 Guida minima all'Année Philologique Online,
per cercare bibliografia classicistica online.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.